株式会社サン・フレア

会社名

株式会社サン・フレア (A2016-0728)

職種

(1)特許翻訳者
(2)特許校正者
(3)Trados特許和訳翻訳者
(4)海外特許調査分析技術者

勤務地

在宅

仕事内容

【急募】
(1)特許翻訳者
 ・言語:英→日、日→英、簡体字→日、繁体字→日
 ・書類名:明細書、中間処理、論文、裁判資料等
 ・分野:化学系(化学/医薬/バイオ)又は電機系(電気/機械/半導体/通信/IT)
 ※高品質な翻訳をしてくださる方の場合は安定した収入が保証されます。
 
(2)翻訳校正者
 ・特許明細書などの翻訳文をデータ上で原文と照合し、
  ケアレスミス、訳漏れ等を修正する業務です。
 ※トライアル合格後、原則、自宅での7回の研修が必須です。
 (研修中のお支払いはありません)
 
(3)Trados特許和訳翻訳者
 ・IT、電気、通信 関連分野の特許翻訳(英語→日本語)
 ※TradosなどのITツールを使用した特許翻訳のプロジェクトです。
 
(4)海外特許調査分析技術者
  【知的財産の調査】
 ・検索式の作成/ブラッシュアップ
 ・ヒット件の内容確認/関係性判断
 ・調査報告書の作成
 (ノイズカット作業において)
 ・調査員の調査結果のチェック

応募資格

(1)特許翻訳者
  ・特許翻訳経験1年以上
  ・下記分野の専門知識を有する方
   化学系(化学/医薬/バイオ)又は電機系(電気/機械/半導体/通信/IT)
  ・Trados使用可の方、歓迎

(2)特許校正者
  ・TOEIC 750点以上(または英検2級相当)の方
  ・基本的なPCスキル(Word、Excel)をお持ちの方
  ・未経験者可
  ・週20時間以上作業可能な方

(3)Trados特許和訳翻訳者
  ・特許翻訳の基礎知識が身に付いている方。
  ・SDL Trados Studio 2011 Starter 版以上をお持ちの方、または購入可能な方

(4)海外特許調査分析技術者
  ・大学理工系学部卒
  ・民間企業知財部、特許事務所または特許調査会社にて、海外特許調査業務を経験した方
  ・TOEIC 700点以上または同等の英語力を有する方

給与・待遇

待遇:フリーランス
給与:当社規定出来高制
※翻訳者年収例:300~350万円/経験5年/契約3年目

事業内容

・ドキュメンテーション事業
・翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)
・システム事業(ドキュメンテーション支援システム)
・教育事業(サン・フレア アカデミー)

応募方法

履歴書および職務経歴書をメールに添付して送付してください。 (メール件名:「知財ワークス求人情報より応募」と明記)。 ※応募の際は、希望職種((1)~(4)のいずれか)、  言語方向(英日、日英等)を明記してください。  書類選考後、トライアルをお送りします。  トライアル合格後には面接も実施いたします。

その他

※ 弊社は1971年創業、翻訳業界におけるリーディングカンパニーです。
※ 特許翻訳のお取扱件数は約13,000件/年です。
※ スキルアップに繋がる勉強会、Trados講習会など随時開催しています。

こちらの求人へのお申込み・お問合せはこちら

こちらの求人情報へお問い合わせは
株式会社サン・フレアへご連絡ください。

人材開発グループ 採用担当
〒160-0004
東京都新宿区四谷4-7新宿ヒロセビル
TEL: 03-3355-1168 FAX:なし